PREZES Napisano 21 Lipiec 2006 Share Napisano 21 Lipiec 2006 Sebastian ZG napisałem że ,,Wiadomo, że dobry diagnosta sobie poradzi z dokumentem napisanym w innym języku" i chodzi mi o to, że i tak sobie radzimy ale nie że powinniśmy sobie radzić Także rozwiązujmy temat dalej. Ja się dalej trzymam tego, że mamy jezyk urzędowy: Polski - a my jesteśmy urzędnikami!! Myślę że temat jest rozwiązany tym stwierdzeniem Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Sebastian ZG Napisano 21 Lipiec 2006 Share Napisano 21 Lipiec 2006 Ja się dalej trzymam tego, że mamy jezyk urzędowy: Polski Prawda zgadzam się, a nie jest obowiązkiem urzędnika (diagnosty) władać kilkoma językami. Ja zawsze 'wymagam' tłumaczeń (za wyjątkiem autek sprowadzonych zza Odry) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
krzycho Napisano 21 Lipiec 2006 Share Napisano 21 Lipiec 2006 Prawda zgadzam się, a nie jest obowiązkiem urzędnika (diagnosty) władać kilkoma językami. Popieram też, do mnie trafiają samochody z Litwy, niestety nie leży mi ten język. A dokumenty są wcale nieczytelne, a jak zrobić bez tłumaczenia? Dajmy też żyć innym ( tłumaczom ) Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.