Skocz do zawartości

Różne wartości O1 i G w niemieckim DR


BarAnt

Rekomendowane odpowiedzi

Witam.

Mam pytanie. W niemieckim dowodzie od mazdy 6 jest pozycja O.1=1500 kg, natomiast w uwagach w tym dowodzie jest napisane coś typu "ZU O.1=1700 kg BIS...". I zastanawiam się, którą wartość wpisać do DIP-u. Dodam, że z różnicy DMC zespołu - DMC pojazdu z tabliczki znamionowej wychodzi 1500 kg. Podobnie jest z masą własną... W dowodzie w pozycji G jest wpisane 1336 kg, natomiast w uwagach jest " ZU G=1425 kg BIS..." i coś tam jeszcze dalej. Póki co wysłałem klienta po tłumaczenia, bo nie miał i może zanim wróci ktoś wypowie się na ten temat??

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

natomiast w uwagach w tym dowodzie jest napisane coś typu "ZU O.1=1700 kg BIS...".

sprawdź czy to nie jest podniesienie masy pod warunkiem zachowania jakis tam warunków- prawdopodobnie dalej tam był wpis o wzniesieniach do %.

 

[ Dodano: 30-03-2016, 08:32 ]

Witam.

... W dowodzie w pozycji G jest wpisane 1336 kg, natomiast w uwagach jest " ZU G=1425 kg BIS..." i coś tam jeszcze dalej. ?

no własnie: BIS... i co dalej?

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Niemcy podają większą masę przyczep kiedy pojazd porusza się po drogach o niewielkim nachyleniu. W dip piszesz tę mniejszą. Masę własną też wpisuję taką jak w rubryce G bo inaczej WK będzie miał obiekcje.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Od tłumaczenia dokumentów jest tłumacz przysięgły, poza tym miałem kolejne auto na przegląd w kolejce, a klient nie robił problemów i powiedział, że bez problemu przywiezie tłumaczenie:) pozdrawiam.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Masę własną też wpisuję taką jak w rubryce G bo inaczej WK będzie miał obiekcje.
- Zawsze wpisuję masę własną do DIP-u zgodnie z polską definicją i jeszcze żadnych obiekcji nie było.

Natomiast "dżaźni" ślepe przepisywanie masy własnej z zagranicznych dokumentów, gdzie rzut oka wystarczy by stwierdzić, że coś nie tak z tym parametrem w stosunku do definicji z ustawy. No i tu własnie mogą wystąpić obiekcje na przykład na badaniu okresowym po zarejestrowaniu z błędem jakiegoś samochodu, a literalnie to nie ma, że korekta parametrów w adnotacjach urzędowych, a tylko wymiana dowodu na nowy, na koszt wiadomy. Jakby diagnosta albo urzędnik, albo razem do kupy wzięci z raz za klienta dowód zapłacili, to wszystkie parametry techniczne pojazdu w dowodzie po-pra-wne by się pojawiły.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Natomiast "dżaźni" ślepe przepisywanie masy własnej z zagranicznych dokumentów

A jaki masz na to wpływ, jak tłumacz przysięgły w tłumaczeniu pozycji G napisze - masa własna pojazdu.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

a literalnie to nie ma, że korekta parametrów w adnotacjach urzędowych, a tylko wymiana dowodu na nowy, na koszt wiadomy.

 

No popatrz... to już chcesz decydować co ma być w adnotacjach w :

 

niemieckim dowodzie od mazdy 6

 

No sorry kolego, ale unia jeszcze tak się nie zacieśniła i Niemcy nie są puki co naszą kolonią...

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Rzut oka wystarczy aby ocenić czy MW samochodu jest podana w zagranicznych dokumentach z masą kierowcy czy bez? I znasz definicje MW w Hiszpanii, Włoszech Portugalii, Danii, Szwajcarii itp. itd.? I masz na to papier?

Jeśli mam podane G i G1 to nie ma problemu.

Ja już ten temat z WK przerabiałem i już mi się nie chce kopać z koniem.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeśli mam podane G i G1 to nie ma problemu.

Ja już ten temat z WK przerabiałem i już mi się nie chce kopać z koniem.

 

U mnie jest podobnie. Zmieniamy G tylko jak jest twarda podkładka (w postaci G1 lub pełnego numeru homo/wariantu/wersji - wtedy "nasze" G wyciągnę sobie z katalogu ITS).

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

No popatrz... to już chcesz decydować co ma być w adnotacjach w :

- miałem na myśli polski dowód z różnego rodzaju dopiskami.

 

[ Dodano: 30-03-2016, 09:49 ]

A jaki masz na to wpływ, jak tłumacz przysięgły w tłumaczeniu pozycji G napisze - masa własna pojazdu.
- taki o jakim Psuj w poście 254766 napisał piętro wyżej.
Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Jeżeli w adnotacjach jest zmieniona masa własna, to nie dotyczy kwestii +/- 75, tylko są tam podane różne warianty wyposażenia najpewniej. Czyli, że np z dodatkowym wyposażeniem takim, a takim (np. inne felgi, bagażnik dachowy etc.) masa zwiększa się do tylu a tylu.

 

Ponieważ w naszym DR takich zależności i zmian masy się nie przewiduje bazował bym na podstawowym parametrze z pozycji G.

 

Podobnie przyczepa. Zapewne jest tam zapis o możliwości ciągnięcia większej masy, pod warunkiem ograniczenia nachylenia do tylu a tylu. Tego również w krajowym DR nie uwzględnisz, więc pozostawił bym podstawowy zapis z pola O1.

Odnośnik do komentarza
Udostępnij na innych stronach

Dołącz do dyskusji

Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.

Gość
Dodaj odpowiedź do tematu...

×   Wklejono zawartość z formatowaniem.   Usuń formatowanie

  Dozwolonych jest tylko 75 emoji.

×   Odnośnik został automatycznie osadzony.   Przywróć wyświetlanie jako odnośnik

×   Przywrócono poprzednią zawartość.   Wyczyść edytor

×   Nie możesz bezpośrednio wkleić grafiki. Dodaj lub załącz grafiki z adresu URL.

×
×
  • Dodaj nową pozycję...

Powiadomienie o plikach cookie

Umieściliśmy na Twoim urządzeniu pliki cookie, aby pomóc Ci usprawnić przeglądanie strony. Możesz dostosować ustawienia plików cookie, w przeciwnym wypadku zakładamy, że wyrażasz na to zgodę.