grzegorz70 Napisano 27 Listopad 2021 Share Napisano 27 Listopad 2021 Klient zakupił, w styczniu tego roku, pojazd z Kanady, był uszkodzony, został naprawiony. WK "przyczepił się" do daty w okienku EFF. DATE (data wejścia w życie), czy ktoś wie do czego ona się odnosi? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Mecher Napisano 27 Listopad 2021 Share Napisano 27 Listopad 2021 27 minut temu, grzegorz70 napisał: WK "przyczepił się" do daty w okienku EFF. W jakim sensie się przyczepił ? Co twierdzi, że co ta data oznacza ? Ja bym obstawiał datę wydania dokumentu Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Paprock Napisano 27 Listopad 2021 Share Napisano 27 Listopad 2021 Może 'data wejścia w życie od', a może 'data obowiązywania do'. Licho wie o co kaman. Tym bardziej, że auto SALVAGE. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
grzegorz70 Napisano 27 Listopad 2021 Autor Share Napisano 27 Listopad 2021 Chodzi właśnie o to, że nie wiedzą. Data wydania w maju, a pojazd zakupiony w styczniu? Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Mecher Napisano 27 Listopad 2021 Share Napisano 27 Listopad 2021 Data od której pojazd będzie wyrejestrowany ? Data do której ważne badania/rejestracja ? A klient udaje greka ? Niech sobie sam wyjaśnia, jeśli się tym trudni. Na pewno informacji udzieliłby, konstabl Kanadyjskiej Policji Benton Fraser Tak mnie kusiło z tym konstablem od samego początku ... Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
grzegorz70 Napisano 27 Listopad 2021 Autor Share Napisano 27 Listopad 2021 Godzinę temu, Mecher napisał: jeśli się tym trudni Sęk w tym, że się nie trudni, kupił od handlarza. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Paprock Napisano 27 Listopad 2021 Share Napisano 27 Listopad 2021 Takie sprawy do rejestracji do przysięgły tłumaczy bez klienta łaski! Jak nie z angielska, to z francuska też można. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
aboz Napisano 29 Listopad 2021 Share Napisano 29 Listopad 2021 Raczej data wydania dokumentu własności "salvage" po kupnie. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Paprock Napisano 29 Listopad 2021 Share Napisano 29 Listopad 2021 Za ścianą stwierdzono, że to dowód rejestracyjny pojazdu salvage. CERTIFICAT D'IMMATRICULATION Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
aboz Napisano 29 Listopad 2021 Share Napisano 29 Listopad 2021 20 minut temu, Paprock napisał: to dowód rejestracyjny pojazdu Niby tak, ale nie do końca. Kanada realizuje to na dokumencie rejestracyjnym, mimo iż pojazd nie jest dopuszczony do ruchu ("unplated"). W stanach certyfikat własności jest osobnym dokumentem. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rafi90 Napisano 29 Listopad 2021 Share Napisano 29 Listopad 2021 U nas to bym robił z PC takie coś . Tłumaczenie dokumentu i urząd poszczególne rubryki w PC wypełni. Cytuj Odnośnik do komentarza Udostępnij na innych stronach More sharing options...
Rekomendowane odpowiedzi
Dołącz do dyskusji
Możesz dodać zawartość już teraz a zarejestrować się później. Jeśli posiadasz już konto, zaloguj się aby dodać zawartość za jego pomocą.